2011-10-14

《聯合報》把「支那」當成「髒話」禁用

友突然發現,《聯合報》於「新聞的回應系統」裏,設立一個關鍵字過濾系統,把「支那」當成「髒話」禁用。網友需有帳號登入,才能發言,有興趣、又有空的網友,不妨拿支那官方在網路上的「禁用關鍵字」,測試《聯合報》是否也在執行中共鉗制言論的審查。Chinese不喜歡被稱「支那人」時有所聞,「支那」是否有侮辱的意味,亦有不同意見,《聯合報》因不想得罪支那(人)而自我審查,如何向外界解釋他們是捍衛、而不是戕害新聞言論自由的媒體。

如今《聯合報》將「支那」等同「髒話」,那是不是表示,以後可以用「支那」當三字經來罵人?我們是不是也可以把《聯合報》三字認定是「髒話」?


「支那」兩字,在該國清代時,由當時的孫文、章太炎、梁啟超、宋教仁...等帶頭自稱,以與「清國(人)」分別;孫文寫給日本首相大隈伯爵的密函中,即自稱「支那」 29 次,對支政策 1 次,「支那」革命黨 1 次,「支那」國民 2 次,「支那」人 1 次,總計 34 次。那時的「支那」,顯然沒有侮辱之意。認為「支那」一詞帶有「蔑視」意味,是二次大戰時、代表Chinese對抗日本人侵略的一種敵我意識與情感;但真正帶有「歧視」意味,反而是「中國」一詞,這個詞明示China才是中央之國,其他地方都成了「蠻夷」。相關的討論,請自行參考看這裡



0 comments:

張貼留言

由於Google留言系統與Facebook留言系統互相衝突,若先有Google留言,煩請繼續用此系統留言;反之,若先有Facebook留言,請繼續用Facebook留言。

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Real Time Analytics