2011-04-24

【轉貼】Google 翻譯惡搞發音大全懶人包

這是取自在T客幫的網友無敵小恩恩蒐集的「Google翻譯懶人包」。按以下各圖,就可直接連結到Google翻譯網頁 (有的須等一下才能呈現),聆聽各種惡搞特效。


最早傳出的Beat Box版本,要透過德文來發音。


後來Google翻譯學會了用中文的Beat Box。


利用中文來模擬出機車發不動的聲音,很有意境。


老是發不動也不是辦法,所以後來又有了一個發動的版本。


中永和有名接不起來的路,連Google翻譯來唸都會接不上氣。


連打九個「幹」會發現音階變成貝多芬名曲「給愛莉絲」。


名曲「家後」Google翻譯也能唱,不,應該說是用唸的。


「家後」的後半部歌詞。


建生中醫的廣告詞由Google翻譯來唸也是很有趣味性。


唱黃立行的「音浪」也這麼有fu。


Google翻譯還會唱「MC來了」。


Google翻譯演犀利人妻比原版的還有感情。




0 comments:

張貼留言

由於Google留言系統與Facebook留言系統互相衝突,若先有Google留言,煩請繼續用此系統留言;反之,若先有Facebook留言,請繼續用Facebook留言。

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Real Time Analytics