2011-07-17

正版的「唸你」在此

子千出版「唸你」MV,惡評不斷,如有網友就直言「我家的狗聽到會吹狗螺」,Kuso搞笑的版本也不斷推陳出新。不過,有些人開始認為是劉家昌的一種宣傳策略,重點在反襯劉子千於之前及之後的歌MV裡,讓人覺得其實唱的還不錯;如此既可以製造話題,還能炒熱氣氛,為下一張MV熱場。以下是各種版本的蒐集,讓有興趣的讀者,分享事件的發展。

劉子千迫不及待地歌頌「中國我的愛」(見以下歌詞)表態,這表示上述的推測確有道理,在香港、其父親友人認購十五萬張「唸你」,則是一種造勢,很明顯針對支那市場而來,這裡祝他們一路好走。他和他老爸入籍美國,靠台灣、卻唱愛支那,跟澳洲籍的成龍、大唱我是支那人一個模子,都很支那!

看到這份歌詞,我們也回憶起劉德華的「中國人」及S.H.E.的「中國話」;讀者也應該可以猜到,一口氣買下15萬張專輯的「商界朋友」,應該就是這個四洲集團吧!

愛的(電影「愛的」主題曲,四洲集團40週年慶特輯主題曲)
詞:馮菊英 曲:劉家昌 唱:劉子千

看過了西湖雪
走過了崑崙山脈
嘗過了長江水
踏遍了松遼平原
千古江山依舊如畫
萬代文明顯光彩
中國我的愛呀
中國我的愛

常聽到你嘆息
更知道你的期待
期待全中國人的團圓
重振龍族的尊嚴
我的愛盼你民安國泰
我的愛長存千秋萬載
中國我的愛呀
中國我的愛

於是,這裡只留下網友的創作。

男聲正版

女聲正版

bossa nova版

降KEY高凌風版(1'以後)

有人聽到山寨版的反應是這樣:

小孩版

賭神版

唐三藏版

當然有歌詞改編版,另外有「吵你」與「告你」,但可惜已被移除。





也有時事版



再來是初音版與海棉寶寶版,都被認為與歌聲相契合



最後的盛竹如口語版






0 comments:

張貼留言

由於Google留言系統與Facebook留言系統互相衝突,若先有Google留言,煩請繼續用此系統留言;反之,若先有Facebook留言,請繼續用Facebook留言。

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Real Time Analytics