此外,這次又是由中央社報導此事、帶頭美化胡志強,而剛好有網友提到觀光局每個月都有在MONOCLE鋪文宣,既然國民黨會動用中央社替朱立倫選舉打廣告、警察替朱立倫騎單車交通管制,那觀光局順便替胡志強行銷,也不會是意外。
★真相大白!胡志強28日自己承認,有給Monocle雜誌有關台中治安的書面資料,我猜的沒錯,果然是 "出口轉內銷" !進一步的分析,請看這裡。
1. 中央社:獲評全球十大市長 胡志強意外
台中市長胡志強獲英國Monocle雜誌評選為全球表現受矚目10大市長之一,他表示,感到意外,但樂見台中市的國際化有所成就,這份雜誌雖肯定台中治安,改善治安卻永無止境。
.....
Monocle雜誌在報導中指出,胡志強的成功在於讓台中市犯罪率下降60%;最大的挑戰是需要全力拚地方,因為許多支持者一直希望拱他選下任總統。
胡志強對此表示,他並未報名參加評比,也不知道會受到注意與肯定,所以感到相當意外。
他指出,這份雜誌在世界50多國流通,主要是知識分子在看,並已成為西方社會的主流刊物。台中市能夠獲得雜誌肯定,顯示台中市在國際化方面已有一定的成效。
至於雜誌讚譽的治安改善部分,胡志強的看法有些保留。他說,台中市的治安成績在國內經常受到攻擊,外國人對於台中市的治安只能看數字,而台中市的全般刑案發生率的確有所改善,才會受到雜誌肯定。但外國人對台中市的治安較無法實際感受,光看數字不能代表感受,不過,如果數字不好,一定會變成被批判焦點。
胡志強說,治安與市民生活息息相關,台中市的治安雖有改善,但仍面對多種挑戰,市政府會一點一點改善,且會永無止境做下去。
2. 今日新聞:英雜誌評為全球十大市長 胡志強:再努力 (2010/07/27 16:17)
英國雜誌Monocle將台中市長胡志強評為2010全球表現最受矚目的十大市長之一,指出胡志強最大的成功,是8年期間讓台中市的犯罪率下降6成;胡志強表示感到意外,他直言國外雜誌是就數字評比,但台中市民的感受並不同,改善治安永無止境,他只有再努力。
.....
Monocle報導,胡志強最大的成功是讓台中市犯罪率下降60%,最大的挑戰是更要全力拚地方,因為許多支持者希望他能參選下一任總統。胡志強表示很意外,他並未報名評比,不知道會受到關注,而這份雜誌是西方社會的主流刊物,台中市能獲得肯定,顯見台中的國際化已見成效。
胡志強直言,台中市的治安在國內常受抨擊,外國人只看數字,無法有實際的感受,唯有儘速偵破備受關切的黑道血案,才能改變民眾感受,他表示台中市仍面對許多挑戰,市府的改善是永無止境。
雜誌原圖 (放大圖)
查網路字典,卻直指 "Civic slicker" 等同 "City slicker" ,就是騙子。在此篇文章的前言,以 "freshest" 形容這十位受介紹的市長,與胡志強歷年來糟糕的治安成績放在一起看,實在是莫大的諷刺。網路上最新流傳的消息是,連胡志強座車都曾遭砸,音響失竊,前後不到五分鐘 (2008年01月28日蘋果日報)。
雜誌選取胡志強的理由:是胡8年期間讓台中市的犯罪率下降6成 (台中市新聞處:台中市犯罪率降幅是 65.56%)。但是,比較歷年來的台中市治安排名,其他縣市的治安排名都遠比台中好。犯罪件數的減少,也可能是警察吃案不上報的結果。
而且,在胡志強主政的台中市「黑白勾結共治」之下,以下列舉的台中黑道角頭命案至今都無法偵破。單單以翁奇楠命案滿兩個月未破為例,胡志強卻忙著拜城隍爺求救、博取媒體版面,其實只要公布案發現場的錄影帶就會破案了,捨此不為,不就說明胡志強至今還在隱瞞警察涉案的真相,不願破案?!
下降6成還當最後一名
回覆刪除可見...
您好:
回覆刪除我是台灣維新影子政府網站的管理員,覺得您這篇文章寫得很好,希望分享給瀏覽我們網站的朋友們,因此希望能夠取得您的授權,不知是否同意我將此文全文轉載於蔽網站上?同時在此也要向您致歉,先前轉載您的文章時,由於蔽網站首頁標題欄位的字數有所限制,因此造成轉載您的文章時的格式不甚理想,真的非常抱歉!不過我們都會於內文將原標題再重新附上。
若您對於我們的轉載不同意,懇請告知我們,我們將立即停止轉載與刊登,如造成您的困擾,敬請見諒;若您同意的話,我們也希望取得您的授權,今後轉載貴部落格的相關文章可以不必再每篇都先知會您?請放心,我們每篇轉載的文章皆有註明原文出處。
在此,再次萬分感謝您的好文創作!
台灣維新影子政府網站 http://www.shadowgov.tw/
連絡信箱:support@shadowgov.tw
敬祝:愉快
台灣維新影子政府 敬上
請自行轉貼。
回覆刪除你不懂啦,
回覆刪除美國政府發的綠卡法律效力是馬英九、李慶安在決定的
英國人的英文是什麼意思當然也是由K黨的假中國人決定的啊
這個 city sliker 我看到的不是這樣解釋的
回覆刪除例如
http://www.answers.com/topic/city-slickers
或
http://www.google.com/dictionary?q=city+slicker&hl=en&sl=en&tl=en&oi=dict_re
沒有貶抑的意思
英文老師都知道 這本雜誌在明褒暗貶胡志強
回覆刪除http://www.youtube.com/watch?v=Nu3qCHywuuM
Taipei Times 昨天有刊出相關回應喔
回覆刪除http://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2010/08/02/2003479377
喔....
回覆刪除原來國民黨沒一個好的呀....