馬英九6月19日說:「他向大陸推廣識正書簡,卻被台灣的人民以為他要寫簡體字,是很大的誤會。」可是沒有人誤會他啊!中國時報6月10日的報導,清楚地記載:馬英九「希望兩岸在這方面未來也能達成協議,採用『識正書簡』方式。」;馬英九還說,「『識正』就是認識正體字,但要書寫的話可以寫簡體字,印刷體則盡量用正體字,這樣才能跟中華文化的古籍接軌。」這裡也有馬英九說此段話的錄影,並沒有人刻意去曲解他的談話,簡單地說,馬英九就是要推動兩岸寫簡體字。
如今沒有人會去理會馬英九要不要寫簡體字,而是關注他正在台灣下令教育部推廣簡體字運動。民進黨立委黃淑英6月19日公布教育部98年度「編製教育性別平等教育委員會介紹文宣品」計畫書,其中寫到預計印製16萬份,其中繁體中文11萬份、英文版3萬份、簡體版2萬份,將發送各級學校、圖書館、鄉鎮公所等地供民眾索取。證明馬英九已下令教育部在台灣推廣簡體字!教育部訓委會還硬ㄠ說,「這是獨立運作的性別平等委員會的決議,目的是為加強國際宣導台灣性別平等教育的成果,因經費有限,所以先印行英文版和簡體中文版,未來經費充裕,將增加日文等其他語言版本。」
首先,「簡體版2萬份,發送各級學校、圖書館、鄉鎮公所等地供民眾索取」與「加強國際宣導」毫無相關,在台灣發送文宣何須用到簡體版?要國際宣傳英文版不夠嗎?而向中國推廣寫簡體字這一點,中國是製造此文體的政權,13億中國人也正在使用,馬英九與教育部也顯然管不著,那在台灣印這批簡體版文宣幹嘛?其次,教育部訓委會說性別平等委員會「獨立運作」,但根據「教育部性別平等教育委員會設置要點」,教育部部長即為該會的主任委員,教育部訓委會(在「性別平等委員會」的角色:相關偶發事件、活動等參與、協助)因宣傳簡體字被揭發,馬上撇清教育部長在其中扮演的角色,反而說是委員會的決議,將責任推給委員,就是要誤導大家,希望火不要往上延燒。
馬英九擺明了要推廣簡體字,幹嘛還要遮遮掩掩?教育部部長沒有馬英九的撐腰,膽敢宣傳簡體字嗎?教育部部長為執行馬英九的政策,主導性別平等教育委員會印製簡體字文宣、進行推廣,此推論更近事實。
套用馬英九近來對「不統」的新解「不排除統一」,有了馬英九推行的「有品(=有夠無品)運動」,上行下效,教育部訓委會也有樣學樣,硬ㄠ到底。不僅如此,馬英九先前安排羅智強當中央社副社長的效用,至此具體呈現,這是中央社的「馬屁」文宣。
-----------------------------
識正書簡 以色列中文學校已推行
張貼時間:2009/6/11 上午 09:06:28 資料來源:中央社
(中央社記者曹宇帆特拉維夫11日專電)總統馬英九盼兩岸共議漢字識正書簡,以色列中文學校校長徐秀珍表示,為確保中華文化內涵得以完整傳承不被簡體字支解,學校自創校起,課程設計即採識正書簡為導向。
徐秀珍投入僑界中文教學已有20餘年經驗,去年隨夫婿自美國新澤西州定居以色列後,因她的全力以赴與中華民國駐以色列代表處的支持,中文教育在猶太人國度開始發芽。
她接受記者電話訪問時表示,父親的書法功力深厚,尤其草書堪稱一絕,耳濡目染加上自幼學習中文即接受正體字教育,不論書寫或閱讀,正、簡體字的轉換對她而言不是問題,「我就是接受識正書簡薰陶的最佳例證」。
徐秀珍說,之後投入僑界中文教學乃至今年元月以色列中文學校開課,課程設計都以自己過去所受的薰陶為準據,也就是教導學生從認識正體字著手,另配合簡體字的對照表。
儘管聯合國已全面使用中文簡體字,但她仍堅持,學習中文一定要從正體字入門,因為不同於拼音組合的英文字彙,構成中國字形體的任何一筆一劃,都具有豐富的文化內涵與深意,「正體字才是中華文化的根」,包括日、韓的官方正式文件,至今仍可見正體字。
徐秀珍表示,只要根基穩固了,就算沒學過簡體字,前後文對照仍能猜出大致文意,但單學簡體字再看正體文章,「絕對會傻眼」。
徐秀珍表示,目前以色列中文學校招收的學生,不分來自台灣與中國大陸的僑胞下一代,都是學習她所設計的識正書簡課程,來自大陸的學生家長都非常羨慕台灣人認得正體字,「他們認為正體字的文化內涵較高」。
她說,近年來已有不少大陸學者撰文並疾呼,正視簡體字不利中華文化傳承的嚴重性,且目前大陸還能認得正體字者多屬老一輩,若他們凋零後,新一代對正體字的認識將出現明顯斷層,更不利文史研究的延續與累積。
徐秀珍表示,「能說、能寫中文是一種天賦,多少外國人努力學都無法上手」,若兩岸能以超越主權、意識形態糾葛的文化高度共議識正書簡,不僅有利於中文教育的推廣,更有利於中華文化的紮根與發揚。(本文附有照片)980611
0 comments:
張貼留言
由於Google留言系統與Facebook留言系統互相衝突,若先有Google留言,煩請繼續用此系統留言;反之,若先有Facebook留言,請繼續用Facebook留言。